No exact translation found for هيئة استشارية عامة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic هيئة استشارية عامة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • c) Inclusión de los conocimientos especializados indígenas en el nuevo órgano general consultivo de expertos que el Consejo de Derechos Humanos está creando;
    (ج) تضمين خبرات الشعوب الأصلية في هيئة الخبراء الاستشارية العامة الجديدة التي يعمل مجلس حقوق الإنسان على إنشائها حاليا؛
  • La presencia de la mujer sigue siendo escasa en el Gobierno, el Parlamento, los consejos municipales, las comisiones y los consejos consultivos y otros órganos públicos.
    لا يزال تمثيل النساء متدنية في الحكومة والبرلمان والمجالس البلدية واللجان والمجالس الاستشارية والهيئات العامة الأخرى.
  • También integró el Comité Asesor de Políticas del Ministerio de Relaciones Exteriores y Comercio y, en el Ministerio de Administración y Asuntos Internos, la Comisión de Administración Pública y varios otros órganos y comités consultivos públicos.
    وعمل أيضا في اللجنة الاستشارية للسياسة العامة بوزارة الخارجية والتجارة، وفي وزارة إدارة شؤون الحكم والشؤون الداخلية، ولجنة الخدمة المدنية، وفي هيئات ولجان استشارية عامة أخرى عــدة.
  • ii) Representación de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi en el mecanismo de consulta interinstitucional del régimen común de las Naciones Unidas y en los órganos consultivos de la Secretaría para tratar asuntos administrativos que incumban a dichos órganos;
    '2` تمثيل مكتب الأمم المتحدة في نيروبي في الآلية الاستشارية المشتركة بين الوكالات بمنظومة الأمم المتحدة وعلى مستوى الهيئات الاستشارية داخل الأمانة العامة، فيما يتعلق بالمسائل الإدارية المختلفة التي تثير الاهتمام المشترك لدى تلك الهيئات؛
  • En enero de 2005, el Proyecto del Milenio, órgano asesor del Secretario General, publicó un informe7 en que se indicó que, si bien se había alcanzado progreso en la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio en muchas partes del mundo, muchos países en desarrollo tenían pocas posibilidades de alcanzar las metas fijadas para 2015.
    وفي كانون الثاني/يناير 2005، أصدر مشروع الألفية، وهو هيئة استشارية لدى الأمين العام، تقريرا، جاء فيه أنه لئن تحقق تقدم نحو تلبية الأهداف الإنمائية للألفية في العديد من أنحاء العالم، فإن بين بلدان نامية عديدة وبين بلوغ الأهداف بحلول عام 2015 شوطا كبيرا.
  • El Proyecto del Milenio, órgano consultivo encargado por el Secretario General de analizar esos objetivos y de definir estrategias para su consecución, ha nombrado a 250 expertos y profesionales destacados, organizados en 10 equipos de tareas, cada uno los cuales examina un elemento clave de los objetivos.
    وقال إن مشروع أهداف الألفية، وهو الهيئة الاستشارية المكلفة من الأمين العام بتحليل تلك الأهداف ووضع استراتيجيات من أجل تنفيذها، قام بتسمية 250 خبيراً ومشاركاً من الشخصيات البارزة، انتظموا في 10 فرق قامت كل منها بدراسة عنصر رئيسي من عناصر الأهداف الإنمائية.